What staples and staplers are called in Japanese?

A stapler is called hocchikisu or hochikisu(ホッチキス or ホチキス)in Japanese.  Staples are called hochikisu-no-shin (針、芯)(or, hari(針), or tama(玉)). Interestingly, there are no consensus on how to call the staples. I hear all three. I have used “tama” but my wife says it is “shin”.

ホチキスの中に入れるものの名前は
「針」「芯」「玉」どれなのでしょうか?
会社の人もバラバラに言ってくるのでどれが正しいのだろうなーと思いましたので。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q133766078

A survey showed “hari” is the most popular (46%), “shin” (26%), and “tama” (19%).

98年にNHK放送文化研究所で全国調査をおこなったことがあります。

はり …  46%(うち20代  33%)
しん …  26%(  〃   51%)
たま …  19%(  〃  14%)

https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/084.html 

When written, I think most Japanese would use ホチキス but many pronunciate it as ホッチキス.

What staples and staplers are called in Japanese?」への2件のフィードバック

  1. ピンバック: international gay dating

  2. ピンバック: 1blogger

コメントは停止中です。